본문 바로가기

토요묵상/요한복음

(37)
베드로, 부인(否認)을 통해서 배우다!(요 18:25-27) 시몬 베드로가 서서 불을 쬐더니 사람들이 묻되 너도 그 제자 중 하나가 아니냐 베드로가 부인하여 이르되 나는 아니라 하니 대제사장의 종 하나는 베드로에게 귀를 잘린 사람의 친척이라 이르되 네가 그 사람과 함께 동산에 있는 것을 내가 보지 아니하였느냐 이에 베드로가 또 부인하니 곧 닭이 울더라.(요 18:25-27) Now Simon Peter stood and warmed himself. Therefore they said to him, "You are not also one of His disciples, are you?" He denied it and said, "I am not!" One of the servants of the high priest, a relative of him whose ea..
예수님의 십자가 길에 쓰임받은 사람들(요 12:7-8) 예수께서 이르시되 그를 가만두어 나의 장례할 날을 위하여 그것을 간직하게 하라. 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있거니와 나는 항상 있지 아니하리라 하시니라.(요 12:7-8) But Jesus said, "Let her alone; she has kept this for the day of My burial. For the poor you have with you always, but Me you do not have always."(John 12:7-8) 예수님의 십자가 길에 쓰임받은 사람들(요 12:7-8) 어린 나귀의 주인, 다락방 주인, 마리아, 구레네 사람 시몬, 아리마대 사람 요셉 등은 예수님께 특별한 존재들입니다. 그들은, 때로는 자의로, 때로는 타의였지만, 예수님의 십자가의 길에 동참했습..
예수님의 향기로서 살 수 있다면..,(요 12:1-3) 유월절 엿새 전에 예수께서 베다니에 이르시니, 이것은 예수께서 죽은 자 가운데서 살리신 나사로가 있는 곳이라. 거기서 예수를 위하여 잔치할 새 마르다는 일을 하고 나사로는 예수와 함께 앉은 자 중에 있더라. 마리아는 지극히 비싼 향유 곧 순전한 나드 한 근을 가져다가 예수의 발에 붓고 자기 머리털로 그의 발을 닦으니 향유 냄새가 집에 가득하더라.(요 12:1-3) Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was who had been dead, whom He had raised from the dead. There they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was..
교회 본래의 순기능에 집중하는 교회를..(요 2:15-17) 노끈으로 채찍을 만드사 양이나 소를 다 성전에서 내쫓으시고, 돈 바꾸는 사람들의 돈을 쏟으시고 상을 엎으시며 비둘기파는 사람들에게 이르시되, "이것을 여기서 가져가라. 내 아버지의 집을 장사하는 집을 만들지 말라" 하시니, 제자들이 성경 말씀에 주의 전을 사모하는 열심이 나를 삼키리라 한 것을 기억하더라!(요 2:15-17) When He had made a whip of cords, He drove them all out of the temple, with the sheep and the oxen, and poured out the changers; money and overturned the table. And He said to those sold doves, "Take these things aw..
쓸 곳이 없는 축복은 없습니다!(요 6:12-13) 그들이 배부른 후에 예수께서 제자들에게 이르시되 남은 조각을 거두고 버리는 것이 없게하라 하시므로 이에 거두니 보리떡 다섯 개로 먹고 남은 조각이 열 두 바구니에 찼더라!(요 6:112-10) So when they were filled, He said to His disciples, "Gather up the fragments that remain, so that nothing is lost." Therefore they gathered them up, and filled twelve baskets with fragments of the barley loaves which were left over by those who had eaten. (John 6:12-13) 쓸 곳이 없는 축복은 없습니다!(요..
앉아 있는 기도의 시간을 먼저...(요 6:10-11) 예수께서 이르시되 이 사람들로 앉게 하라하시니 그 곳에 잔디가 많은지라. 사람들이 앉으니 수가 오천 명쯤 되더라. 예수께서 떡을 가져 축사하신 후에 앉아 있는 자들에게 나눠 주시고 물고기도 그렇게 그들의 원대로 주시니라. (요 6:10-11) Then Jesus said, “Make the people sit down.” Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. And Jesus took the loaves, and when He had given thanks He distributed them to the disciples, and the disciples to those sitti..
우리의 작은 시도를 통하여!(요 6:8-9) 제자 중 하나 곧 시몬 베드로의 형제 안드레가 예수께 여짜오되, 여기 한 아이가 있어 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지고 있나이다. 그러나 그것이 이 많은 사람에게 얼마나 되겠사옵나이까?(요 6:8-9) One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him, “There is a lad here who has five barley loaves and two small fish, but what are they among so many?” (John 6:8-9) 우리의 작은 시도를 통하여!(요 6:8-9) 오병이어의 기적의 원 재료는 물고기 두 마리와 빵 다섯개였습니다. "여기 한 아이가 있어 보리떡 다섯개와 물고기 두 마리를 가지고 있..
예수님과 함께한다면!(요 6:4-7) 마침 유대인의 명절인 유월절이 가까운지라. 예수께서 눈을 들어 큰 무리가 자기에게로 오는 것을 보시고 빌립에게 이르시되 우리가 어디서 떡을 사서 이 사람들을 먹이겠느냐 하시니 이렇게 말씀하심은 친히 어떻게 하실지를 아시고 빌립을 시험하고자 하심이라. 빌립이 대답하되 각 사람으로 조금씩 받게 할지라도 이백 데나리온의 떡이 부족하리이다. (요 6:4-7) Now the Passover, a feast of the Jews, was near. Then Jesus lifted up His eyes, and seeing a great multitude coming toward Him, He said to Philip, “Where shall we buy bread, that these may eat?” But t..